Большие возможности сулят тем, кто постигнет азы второго в мире по распространённости языка. На китайском уже говорят больше миллиарда человек.Присоединившись к их числу вы сможете не только Разбираем особенности языка страны, экономика которой стремительно догоняет американскую.
Говорим на мандариндском
Итак, вы решили выучить язык нации, совершившей за последние сорок лет резкий рывок в производительности. Да такой, что в обиход вошло словосочетание «китайское экономическое чудо».
В языке китайцев, как и многих других восточных народов, множество диалектов, всего их насчитывают более двухсот. Но именно на мандариндском говорят свыше миллиарда человек, в том числе в столице Пекине. Также он распространён в Сингапуре, Таиланде и Индонезии.
Стандартная разновидность этого диалекта в Китайской Народной Республике называется путунхуа. Он был создан на основе пекинского диалекта в 1950-х. Название «мандариндский» отсылает нас к мандаринам — чиновниками имперского Китая. Этимология этого слова уходит корнями в португальский.
Иероглифы — с точностью до чёрточки
В китайском языке нет времени, что во многом выгодно отличает его от английского и французского, где 18 времён. Также там нет склонений, родов и падежей. К тому же подавляющее большинство слов в китайском односложные — то есть состоящие из одного слога. Здесь иероглифы обозначают целые слова и морфемы.
Пример: 你好 (nǐ hǎo) — Привет.
При этом в Книге рекордов Гиннесса китайский язык числится как наиболее сложный — из-за иероглифической письменности. Всего существует до 80 тысяч иероглифов. Правда, изучающие язык утверждают, что для понимания местных жителей и при международном общении нужно знать всего ничего — от трёх до пяти тысяч. В обучении китайской каллиграфии большое внимание уделяется правильному написанию иероглифов вплоть до маленькой чёрточки, а также красоте письма.
В 1950-х, когда был сформирован путунхуа, ввели систему упрощённых иероглифов. Позже их хотели упростить ещё больше, но это вызвало возмущение населения. Во многих странах Азии сейчас используют и ту, и другую систему, а иногда все вместе.
Пример:
中國 Zhōngguó ― Китай (традиционное)
中国 Zhōngguó ― Китай (упрощённое)
Тайный мир китайских иероглифов
Китайцы — народ с богатой историей, а их языку уже более 4,5 тысячи лет. При этом как на язык, так и на образ жизни повлияли различные философские течения, характерные для страны. Конфуцианство, даосизм — культура Китая пропитана различными религиозными и духовными практиками.
В связи с этим состав иероглифов имеет определённые философские подтексты. К примеру, «мир» (世界) состоит из символов «крыша» и «женщина». Также один глагол используется для определения «управлять государством» и «лечить тело».
Кстати, в китайском языке цифра 4 (四 sì) и слово «смерть» (死 sǐ) очень созвучны. Поэтому на улицах иногда нет четвёртого дома, а в домах — этажа или квартиры с таким номером.
Пекин — город, пропитанный китайской философией и культурой, убедитесь сами!
Тональность решает всё
Несмотря на то, что весь мир использует алфавит, отказаться от иероглифов китайская нация не может по нескольким причинам. Во-первых, это часть её культурной идентичности, во-вторых — иероглифы объединяют все диалекты.
А в третьих, не позволит фонетика. В этом языке множество омофонов — слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному: слово «mā» может значить и «мать», и «пень», смотря как вы его произносите. Всего есть четыре официальных тона: ровный тон, восходящий, нисходяще-восходящий и нисходящий.
Забавный факт: долгое время бренд Coca-Cola не мог подобрать подходящее название для напитка, чтобы в Китае оно звучало приемлемо. Сейчас название газировки 可口可乐 (kěkǒukělè) переводится как «полный рот счастья».
Пиньинь — романизация китайского языка
Ранее мы объяснили, почему китайцы не спешат отказываться от иероглифов. Однако это не значит, что язык совсем не адаптируется к современным реалиям.
В 1950-е, когда китайский язык претерпевал самые глобальные изменения, была введена система Pinyin (пиньинь), которая латинизирует слова и подсказывает, в каком тоне их правильно произносить. Правда, придумана она была не для удобства иностранцев, которые приехали посмотреть на Великую китайскую стену или Императорскую гробницу, а для распространения китайского языка в КНР.
Тональность в системе пиньинь обозначается одним из четырёх надстрочных знаков: ā, á, ǎ, à.
Полюбуйтесь величественной красотой старинной китайской архитектуры и великие памятники этой древней цивилизации!
Будущее китайского языка
Экономическое чудо Китая стало причиной большой популярности китайского языка. Его стали активно изучать и в России, и в других странах. Уже есть курсы китайского для дошколят, потому что, как известно, языки лучше учить в раннем возрасте. Известно, что многие дети селебрити учат китайский: например, старший сын принца Уильяма, дочь Марка Цукерберга и внучка Дональда Трампа.
Изучающие язык утверждают, что даже та пара тысяч иероглифов, которые нужно выучить, могут даваться с большим трудом. К тому же получить высококвалифицированную работу можно только со знанием китайского на уровне носителя.
Правда, футуристы склонны полагать, что китайский язык сможет ещё долгое время удерживать лидерство. Так, в сериале «Светлячок» культового режиссёра Джосса Уидона, который вышел ещё в начале 2000-х, после глубокого освоения космоса и других планет жители межгалактического Альянса говорят именно по-китайски.